Publicaciones (selección)

 

Castrillón, Sonia. 2015. Sí, señor, soy colombiana de pura cepa, et toi?: las formas de tratamiento del español colombiano en Montreal. Montréal: Université de Montréal (memoria de Maestría).

 

Cruz Enríquez, Maura. 2013. El habla de la comunidad cubana en Montreal. Montréal: Université de Montréal (memoria de Maestría).

 

DeMelo, Nicole. 2014. ¿Cómo se conserva una lengua de herencia?: El caso del español en Montreal. Montréal: Université de Montréal (memoria de Maestría).

 

Fernández-Mallat, Víctor. 2011. «El ‘voseo mixto verbal’ de hablantes chilenos en Montreal: Estudio de caso en un contexto de contacto dialectal». Boletín de Filología XLVI(2): 35-58.

 

López, Silvia M. 2013. El habla de la comunidad paisa de Medellín en Montreal. Montréal: Université de Montréal (memoria de Maestría).

 

Godenzzi, Juan Carlos. 2006. «Aspectos sociolingüísticos del español en Quebec». Tinkuy. Boletín de investigación y debate 3: 7-18.

 

Morin, Daphné. 2021. ¿"Quebequense", "quebeco", "québécois" o "de Quebec"? Observaciones preliminares sobre la variación gentilicia en el español de Montreal. Montréal: Université de Montréal (trabajo de Bacc.).

 

Pato, Enrique. 2017. «La realidad lingüística en Canadá y la situación del español en Montreal». Oltreoceano 13: 29-39.

 

Pato, Enrique. 2019. «El futuro del español en Montreal». Hispanophone.ca (04/10/2019).

 

Pato, Enrique. 2020. «El español en contacto con el francés en Quebec y su estudio gracias al Corpus oral de la lengua española en Montreal (COLEM)». Boletín Hispánico Helvético 35-36: 263-287.

 

Pato, Enrique. 2022. «El español como lengua comunitaria y lengua de herencia en Quebec». Lengua y migración 14(1): 7-26.

 

Pato, Enrique. 2023. «“New” technologies and “new” identity formation: the case of Latinos migrants in the multilingual context of Montreal (Canada)»I. Andrés Soria, S. Issel-Dombert, L. Morgenthaler García (eds.), Multilingualism and migration linguistics in the age of digital humanities. Berlin: De Gruyter, 141-168.

 

Pato, Enrique. (en prensa). «Spanish in Canada». L Cerno, H.-J. Döhla, M. Gutiérrez Maté, R. Hesselbach, J. Steffen (eds.), Contact varieties of Spanish and Spanish-lexified contact varieties. Berlin: De Gruyter.

 

Pérez Arreaza, Laura. 2017. El lenguaje de los jóvenes hispanos de la ciudad de Montreal. Montréal: Université de Montréal (tesis de Doctorado).

 

Pitkowski, Elena F. 2010. La entrevista sociolingüística y su valor como método de investigación. Montréal: Université de Montréal (memoria de Maestría).

 

Rufino Morales, Marimar. 2020a. «Estudio comparativo de métodos de transcripción para corpus orales: el caso del español». Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas 14/29: 126-146.

 

Rufino Morales, Marimar. 2020b. «El rehablado off-line para optimizar la transcripción de corpus orales en español». S. Martínez Martínez (ed.), Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación. Enseñar, aprender e investigar en la Revolución Digital. Granada: Comares, 17-27.

Enrique Pato

Université de Montréal

 

Département de littératures et de langues du monde

Faculté des arts et des sciences

Études hispaniques

 

3150, rue Jean-Brillant

bureau C-8075

Montréal (Qc) H3T 1N8

 

 

Última actualización:

30/01/2024